Античная драма - "Софокл" - Страница 43
- Предыдущая
 - 43/184
 - Следующая
 
                            Изменить размер шрифта: 
                            
                                 
                                 
                                
                            
                        
 
                        
                            43
                        
                   
                        (Убегает во дворец.)
СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ
Хор
Строфа 1
Люди, люди! О, смертный род!
 Жизнь людская, увы, ничто!
 В жизни, счастья достиг ли кто?
 Лишь подумает: «Счастлив я!» —
 И лишается счастья. Рок твой учит меня,
 Эдип, О злосчастный Эдип! Твой рок
 Ныне уразумев, скажу:
 Нет на свете счастливых.
 Антистрофа 1
Метко метил он, счастье взял.
 Зевс, он деву когтистую,
 Песни темные певшую,
 Уничтожил, стране родной
 Стал надежной твердыней.
 Стал ты зваться с тех пор, Эдип,
 Государем у нас. Тебе
 Высший был от людей почет
 В наших Фивах великих.
 Строфа 2
А ныне сыщется ль несчастней кто из смертных?
 Томится ль так другой у бед и мук в плену,
 Наследовав такую долю?
 Увы, прославленный Эдип!
 Сын и муж в тебе едином
 Благосклонно были приняты
 Тихой пристанью единой —
 Ложем свадебным твоим.
 Злосчастный! Как могла так долго
 Отцом засеянная нива
 Тебя в безмолвии терпеть?
 Антистрофа 2
Теперь всезрящее тебя настигло время
 И осудило брак, не должный зваться браком,
 В котором долго пребывали
 Слияниями отец и сын.
 Горе! Лая сын несчастный!
 О, когда бы я вовеки
 Не видал тебя! Стенаю,
 Как над мертвым, над тобою.
 Поистине сказать я должен:
 Ты одарил нас жизнью новой,
 Ты мрак на очи нам навлек.
 Входит домочадец.
ЭКСОД
Домочадец
О граждане почтенные страны!
 Что предстоит и слышать вам и видеть!
 Какое бремя скорби несть вам, если
 В вас преданность живет к семье царя!
 Нет, не омоют даже Истр и Фасис[96]
 Лабдака дом; столь много страшных дел
 Таится в нем, и вольных и невольных, —
 И новые объявятся!.. Нет горше
 По доброй воле понесенных мук.
 Хор
Нет тяжелее бед, уже известных…
 Но что еще случилось, говори!
 Домочадец
Увы, сказать и выслушать недолго:
 Божественной не стало Иокасты.
 Хор
Злосчастная! Но что тому причиной?
 Домочадец
Она сама, увы! — Но ты не можешь
 Так горевать, как я: вы не видали,
 А у меня все в памяти живет.
 Узнайте ж, как несчастная страдала:
 Лишь в дом вошла, объята исступленьем,
 К постели брачной ринулась она
 И волосы обеими руками
 Рвала. И, дверь захлопнув, стала звать
 Уже давно скончавшегося Лая;
 Упоминала первенца, которым
 Был муж ее убит; и то, как сыну
 Досталась мать для страшных порождений.
 Рыдала над своим двубрачным ложем,
 Где мужем дан ей муж и сыном — дети.
 И вот — погибла, но не знаю как,
 Затем что тут Эдип ворвался с воплем,
 И я следить за нею перестал.
 Я на царя смотрел — как он метался.
 Он требовал меча, искал жену,
 Которую не мог назвать женою, —
 Нет, мать свою и мать его детей!
 Вела его в безумье сила свыше,
 Совсем не мы — прислужники его.
 Вдруг с диким криком, словно вслед кому-то,
 Он бросился к двустворчатым дверям
 И, выломав засовы, вторгся в спальню.
 И видим мы: повесилась царица —
 Качается в крученой петле. Он,
 Ее увидя вдруг, завыл от горя,
 Веревку раскрутил он — и упала
 Злосчастная. Потом — ужасно молвить! —
 С ее одежды царственной сорвав
 Наплечную застежку золотую,
 Он стал иглу во впадины глазные
 Вонзать, крича, что зреть очам не должно
 Ни мук его, ни им свершенных зол, —
 Очам, привыкшим видеть лик запретный
 И не узнавшим милого лица.
 Так мучаясь, не раз, а много раз
 Он поражал глазницы, и из глаз
 Не каплями на бороду его
 Стекала кровь — багрово-черный ливень
 Ее сплошным потоком орошал.
 Поистине их счастие былое
 Завидным было счастьем. А теперь
 Стенанье, гибель, смерть, позор — все беды,
 Какие есть, в их доме собрались.
 Хор
Что с ним теперь?
 Пришел в себя несчастный?
 Домочадец
Кричит, чтоб дверь открыли и кадмейцам
 Отцеубийцу тотчас показали,
 Который мать… но уст не оскверню…
 Что сам себя изгонит, чтоб проклятья
 Он, проклятый, на дом свой не навлек.
 Он ослабел, и провожатый нужен
 Несчастному. Он страждет свыше сил.
 Увидите сейчас… Уже засов
 Отодвигают… Зрелище такое
 Разжалобить способно и врага.
 КОММОС
Хор
О, как смертному страшно страдания зреть!
 Никогда я страшнее не видывал мук!
 Злополучный! Каким ты безумьем объят?
 Что за демон свирепым прыжком наскочил
 На твою несчастливую долю?
 Я не в силах смотреть на тебя, — а меж тем
 Я о многом узнать, расспросить бы хотел! —
 Столь ужасный внушаешь мне трепет!
 вернуться   
                        96
Истр, Фасис — так назывались у греков реки Дунай и Риони.
                            43       
                        
                       
                        - Предыдущая
 - 43/184
 - Следующая
 
                            Перейти на страницу: