Стихотворения. Поэмы. Сказки - Пушкин Александр Сергеевич - Страница 13
- Предыдущая
- 13/198
- Следующая
                            Изменить размер шрифта: 
                            
                                 
                                 
                                
                            
                        
 
                        
                            13
                        
                   
                        Источник быстрый Каломоны,
 Бегущий к дальним берегам,
 Я зрю, твои взмущенны волны
 Потоком мутным по скалам
 При блеске звезд ночных сверкают
 Сквозь дремлющий, пустынный лес,
 Шумят и корни орошают
 Сплетенных в темный кров древес.
 Твой мшистый брег любила Кольна,
 Когда по небу тень лилась:
 Ты зрел, когда, в любви невольна,
 Здесь другу Кольна отдалась.
 В чертогах Сельмы царь могущих
 Тоскару юному вещал:
 "Гряди во мрак лесов дремучих,
 Где Крона катит черный вал,
 Шумящей прохлажден осиной.
 Там ряд является могил:
 Там с верной, храброю дружиной
 Полки врагов я расточил.
 И много, много сильных пало:
 Их гробы черный вран стрежет.
 Гряди — и там, где их не стало,
 Воздвигни памятник побед!"
 Он рек, и в путь безвестный, дальный
 Пустился с бардами Тоскар,
 Идет во мгле ночи печальной,
 В вечерний хлад, в полдневный жар.
 Денница красная выводит
 Златое утро в небеса,
 И вот уже Тоскар подходит
 К местам, где в темные леса
 Бежит седой источник Кроны
 И кроется в долины сонны.
 Воспели барды гимн святой;
 Тоскар обломок гор кремнистых
 Усильно мощною рукой
 Влечет из бездны волн сребристых,
 И с шумом на высокой брег
 В густой и дикой злак поверг;
 На нем повесил черны латы,
 Покрытый кровью предков меч,
 И круглый щит, и шлем пернатый,
 И обратил он к камню речь:
 "Вещай, сын шумного потока,
 О храбрых поздним временам!
 Да в страшный час, как ночь глубока
 В туманах ляжет по лесам,
 Пришлец, дорогой утомленный,
 Возлегши под надежный кров,
 Воспомнит веки отдаленны
 В мечтаньи сладком легких снов!
 С рассветом алыя денницы,
 Лучами солнца пробужден,
 Он узрит мрачные гробницы…
 И грозным видом поражен,
 Вопросит сын иноплеменный:
 "Кто памятник воздвиг надменный
 И старец, летами согбен,
 Речет: "Тоскар наш незабвенный,
 Герой умчавшихся времен!"
 Небес сокрылся вечный житель,
 Заря потухла в небесах;
 Луна в воздушную обитель
 Спешит на темных облаках;
 Уж ночь на холме — берег Кроны
 С окрестной рощею заснул:
 Владыко сильный Каломоны,
 Иноплеменных друг, Карул
 Призвал Морвенского героя
 В жилище Кольны молодой
 Вкусить приятности покоя
 И пить из чаши круговой.
 ………………………………..
 ……………………………….
 Близь пепелища все воссели;
 Веселья барды песнь воспели.
 И в пене кубок золотой
 Кругом несется чередой.
 Печален лишь пришелец Лоры,
 Главу ко груди преклонил:
 Задумчиво он страстны взоры
 На нежну Кольну устремил
 И тяжко грудь его вздыхает,
 В очах веселья блеск потух,
 То огнь по членам пробегает,
 То негою томится дух;
 Тоскует, втайне ощущая
 Волненье сильное в крови
 На юны прелести взирая,
 Он полну чашу пьет любви.
 Но вот уж дуб престал дымиться,
 И тень мрачнее становится,
 Чернеет тусклый небосклон,
 И царствует в чертогах сон.
 …………………………………….
 …………………………………….
 Редеет ночь — заря багряна
 Лучами солнца возжена;
 Пред ней златится твердь румяна:
 Тоскар покинул ложе сна;
 Быстротекущей Каломоны
 Идет по влажным берегам,
 Спешит узреть долины Кроны
 И внемлет плещущим волнам.
 И вдруг из сени темной рощи,
 Как в час весенней полунощи
 Из облак месяц золотой,
 Выходит ратник молодой.
 Меч острый на бедре сияет,
 Копье десницу воружает:
 Надвинут на чело шелом,
 И гибкой стан покрыт щитом:
 Зарею латы серебрятся
 Сквозь утренний в долине пар.
 "О юный ратник! — рек Тоскар, —
 С каким врагом тебе сражаться?
 Ужель и в сей стране война
 Багрит ручьев струисты волны?
 Но всё спокойно — тишина
 Окрест жилища нежной Кольны".
 "Спокойны дебри Каломоны,
 Цветет отчизны край златой;
 Но Кольна там не обитает,
 И ныне по стезе глухой
 Пустыню с милым протекает,
 Пленившим сердце красотой".
 "Что рек ты мне, младой воитель?
 Куда сокрылся похититель?
 Подай мне щит твой!" И Тоскар
 Приемлет щит, пылая мщеньем.
 Но вдруг исчез геройства жар;
 Что зрит он с сладким восхищеньем?
 Не в силах в страсти воздохнуть,
 Пылая вдруг восторгом новым…
 Лилейна обнажилась грудь,
 Под грозным дышуща покровом…
 "Ты ль это?…" — возопил герой,
 И трепетно рукой дрожащей
 С главы снимает шлем блестящий —
 И Кольну видит пред собой.
 ЭВЛЕГА
Вдали ты зришь утес уединенный;
 Пещеры в нем изрылась глубина:
 Темнеет вход, кустами окруженный,
 Вблизи шумит и пенится волна.
 Вечор, когда туманилась луна,
 Здесь милого Эвлега призывала;
 Здесь тихий глас горам передавала
 Во тьме ночной печальна и одна:
 "Приди, Одульф, уж роща побледнела.
 На дикой мох Одульфа ждать я села,
 Пылает грудь, за вздохом вздох летит.
 О! сладко жить, мой друг, душа с душою.
 Приди, Одульф, забудусь я с тобою,
 И поцелуй любовью возгорит.
 Беги, Осгар, твои мне страшны взоры,
 Твой грозен вид, и хладны разговоры.
 Оставь меня, не мною торжествуй!
 Уже другой в ночи со мною дремлет,
 Уж на заре другой меня объемлет,
 И сладостен его мне поцелуй.
 Что ж медлит он свершить мои надежды?
 Для милого я сбросила одежды!
 Завистливый покров у ног лежит.
 Но чу!.. идут — так! это друг мой нежный.
 Уж начались восторги страсти нежной,
 И поцелуй любовью возгорит".
 Идет Одульф; во взорах — упоенье,
 В груди — любовь, и прочь бежит печаль;
 Но близ его во тьме сверкнула сталь,
 И вздрогнул он — родилось подозренье:
 "Кто ты? — спросил, — почто ты здесь? Вещай,
 Ответствуй мне, о сын угрюмой ночи!"
 "Бессильный враг! Осгара убегай!
 В пустынной тьме что ищут робки очи?
 Страшись меня, я страстью воспален:
 В пещере здесь Эйлега ждет Осгара!"
 Булатный меч в минуту обнажен,
 Огонь летит струями от удара…
 Услышала Эвлега стук мечей
 И бросила со страхом хлад пещерный.
 "Приди узреть предмет любви твоей!
 Вскричал Одульф подруге нежной, верной.
 Изменница! ты здесь его зовешь?
 Во тьме ночной вас услаждает нега,
 Но дерзкого в Валгалле ты найдешь!"
 Он поднял меч… и с трепетом Эвлега
 Падет на дерн, как клок летучий снега,
 Метелицей отторженный со скал!
 Друг на друга соперники стремятся,
 Кровавый ток по камням побежал:
 В кустарники с отчаяньем катятся.
 Последний глас Эвлегу призывал,
 И смерти хлад их ярость оковал.
 
                            13       
                        
                       
                        - Предыдущая
- 13/198
- Следующая
                            Перейти на страницу: 
                                                    
  
                        